Сотбит: Мультиязычность – перевод сайтов, страниц, шаблонов, инфоблоков, меню, языковых файлов
Описание
Как работает модуль мультиязычности для 1С-Битрикс
Представьте, что вам нужно перевести сайт на несколько языков за один день. Обычно это означает долгие часы ручной работы: правка каждого инфоблока, каждой страницы и каждого меню. Модуль «Сотбит: Мультиязычность» превращает этот процесс в последовательность простых шагов. В основе решения лежит Мастер перевода, который разбивает всю процедуру на этапы. Вы точно знаете, что делаете на каждом шаге, и можете контролировать результат. Вместо того чтобы копаться в файлах вручную, вы просто указываете, какой контент нужно перевести, а модуль делает всю техническую работу.
Для перевода модуль использует два проверенных сервиса: Яндекс.Переводчик и Google.Translate. Оба работают стабильно и обеспечивают качественный результат. Вы сами выбираете, какой инструмент применить в конкретном случае. Это особенно важно, если вы работаете с узкоспециализированным контентом или хотите сохранить единый стиль перевода на всех языковых версиях сайта.
Полная локализация без пропусков
Многие модули для перевода ограничиваются только текстами в инфоблоках. «Сотбит: Мультиязычность» идет дальше. Он охватывает все элементы сайта, которые должны быть переведены для полноценной локализации. Вы можете перевести статические страницы — например, условия оплаты, доставки или информацию о компании. Модуль также работает с меню любого типа, которые вы создали в разделе управления структурой. Шаблоны сайта тоже не остаются без внимания: модуль находит и переводит языковые файлы в папках /lang/, что меняет текст кнопок, всплывающих окон и веб-форм.
Отдельно стоит сказать о языковых файлах, которые не были затронуты на предыдущих шагах. Модуль проверяет все папки /lang/ и переводит то, что осталось без внимания. В итоге вы получаете полностью локализованный сайт, где каждый элемент говорит на нужном языке. Никаких английских надписей в русской версии или русских заголовков в немецкой.
Гибкость: переводите всё или только нужное
Не всегда требуется переводить весь сайт целиком. Иногда нужно локализовать только несколько страниц или конкретный инфоблок. Модуль позволяет выбирать объем работы. Вы можете ограничиться переводом одного раздела или, наоборот, запустить полную локализацию всех компонентов. Для этого достаточно указать основной сайт, с которого будут браться исходные файлы, и сайт, на котором появится результат. Причем это может быть как один и тот же ресурс, так и разные веб-проекты.
Процесс клонирования инфоблоков тоже продуман до мелочей. Вы выбираете основной инфоблок и его исходный язык, а модуль автоматически подставляет информацию о типе, названии, коде и языке нового инфоблока. Вам остается только подтвердить параметры или скорректировать их по своему усмотрению. После завершения процедуры вы получаете отчет, где видно, что было переведено и скопировано. Это избавляет от необходимости проверять каждый элемент вручную.
Публичные файлы и структура сайта под контроль
Статические страницы — это лицо сайта. Именно на них пользователи ищут информацию о компании, условиях работы и контактах. Модуль дает возможность перевести эти страницы, выбирая их прямо в структуре сайта для нового языка. Вы видите, какие файлы уже переведены, а какие еще требуют внимания. Публичные файлы дублируются в корневую папку сайта для нового языка, поэтому структура остается логичной и понятной.
Такой подход особенно удобен, когда сайт содержит много страниц с уникальным контентом. Вместо того чтобы копировать файлы вручную и затем править ссылки, вы просто запускаете перевод через Мастер. Модуль сам скопирует недостающие файлы с одного веб-ресурса на другой, если это необходимо. Это экономит время и снижает риск ошибок, связанных с ручным копированием.
Поддержка и тестирование без риска
Прежде чем приобретать модуль, вы можете протестировать его в течение 14 дней абсолютно бесплатно. Этого времени достаточно, чтобы оценить, насколько решение подходит для ваших задач. Специалисты технической поддержки помогут с установкой, настройкой и тестированием. Причем поддержка оказывается как до покупки, так и после нее. Вы можете связаться с командой через форму техподдержки в личном кабинете, через соцсети и мессенджеры, по телефону или электронной почте.
Такой подход снимает главные страхи при выборе модуля: вы не рискуете деньгами, пока не убедитесь, что решение работает. А если возникают вопросы, вы всегда можете обратиться за помощью. Это особенно ценно, если вы впервые сталкиваетесь с локализацией сайта на 1С-Битрикс и хотите избежать типичных ошибок.
Часто задаваемые вопросы
Характеристики
| Версия | 1.0.6 |
| Добавлен | 19.12.2023 |
| Обновлён | 22.01.2026 |
| Установок | 100 - 499 раз |
| Код | sotbit.multilang |
| Адаптивный | Нет |
| Composite | Нет |